Spreek je moerstaal

Als taalliefhebber is mij de laatste jaren een trend opgevallen. Een zeer verontrustende trend, mag ik wel stellen. Ik houd van het Nederlands, maar overal om mij heen valt mijn geliefde taal langzaam ten prooi aan de invloeden van een andere, parasitaire taal. Woorden waar een perfecte Nederlandse term voor bestaat, worden bijvoorbeeld plotseling vervangen door interessant klinkende woorden uit deze taal. Uitdrukkingen waar een oer-Nederlandse uitspraak voor bestaat, moeten plotseling geuit worden middels een uitspraak in deze vreemde taal.

Dat ik mijn broertje om de drie zinnen woorden in deze taal hoor uitkramen of inspirerende uitspraken in vreemde woorden op de benen van landgenoten gekerfd zie staan, vind ik al een kwalijke ontwikkeling. Wat mij echter het meest tegen de borst stuit is de verstikkende aanwezigheid van deze taal op de universiteit. Helaas maakt onze geliefde universiteit, om internationaal in de universitaire wereld mee te kunnen komen, vrij gebruik van wat ik vanaf nu bestempel als: “Onnodig Latijn.”

“Tijdens de Dies Natalis waren er weer veel cum laude afgestudeerde alumni op de campus van de universiteit te vinden.” Het lijkt een extreem voorbeeld, maar ik hoor dergelijke zinnen dagelijks, tot grote ergernis. Wat is er mis met de zin: “Tijdens de verjaardag van de universiteit waren veel met lof afgestudeerde oud-studenten op het universiteitsterrein te vinden?” Waarschijnlijk meent het bestuur van de universiteit dat Nederlands nou eenmaal internationaal minder aantrekkelijk is dan het Latijn, maar dat mag geen reden zijn om onze eigen prachtige taal structureel te verwaarlozen.

Het overmatig gebruik van het Latijn rondom de campus is niet alleen een gevaar voor de toekomst van het Nederlands, maar zorgt er ook voor dat een groep studenten stelselmatig wordt benadeeld. Waar gymnasiasten bekend zijn met het Latijn, is de dode taal voor atheneumstudenten of Hbo-doorstromers vaak een struikelblok. “Het is toch vervelend als je met een woordenboek naar je college moet omdat je docent steeds termen als ‘Ergo’ en ‘Idem’ gebruikt.” Aldus één student. “Dat bevordert de toegankelijkheid van het onderwijs niet.”

Door de latinisering van ons onderwijs creëren we de facto onze eigen bedreiging voor de status quo van ons mooie Nederlands. De taalvervuiling die we riskeren, is er nota bene eentje die we zelf veroorzaken door ons taalgebruik in colleges, op campus et cetera. Oh, en mocht ik trouwens met deze blog toch enkele bona fide taalliefhebbers tegen de borst stuiten die het gezeur over taalverloedering en de teloorgang van het Nederlands allemaal opgeblazen onzin vinden: mea culpa.

Bekijk meer recent nieuws

Schrijf je in voor onze nieuwsbrief

Blijf op de hoogte. Meld je aan voor de nieuwsbrief van Univers.